这里会显示出您选择的修订版和当前版本之间的差别。
两侧同时换到之前的修订记录 前一修订版 后一修订版 | 前一修订版 | ||
金刚手菩萨:金刚手菩萨029 [2020/12/09 10:15] artemis |
金刚手菩萨:金刚手菩萨029 [2022/02/27 10:58] (当前版本) |
||
---|---|---|---|
行 11: | 行 11: | ||
{{ : | {{ : | ||
Tibetan Buddhism played a prominent role in the courts of the Mongolian Yuan (1279–1638) and early Chinese Ming (1368–1644) dynasties, resulting in the creation of Tibetan Buddhist art in the imperial ateliers. Here a Tibetan composition depicting a wrathful form of the deity Vajrapani deity has been re-created in the Chinese medium of silk embroidery. Fourteenth-century Tibetan lotus and vase columns featuring eagles (garuda), snakes (naga), and seamonsters (makara) are combined with Chinese-style clouds holding disks that present Vajrapani’s mantra, “om vajrapani hum phat,” in Tibetan script. Small coral beads and seed pearls are stiched into the central deity’s ornaments. | Tibetan Buddhism played a prominent role in the courts of the Mongolian Yuan (1279–1638) and early Chinese Ming (1368–1644) dynasties, resulting in the creation of Tibetan Buddhist art in the imperial ateliers. Here a Tibetan composition depicting a wrathful form of the deity Vajrapani deity has been re-created in the Chinese medium of silk embroidery. Fourteenth-century Tibetan lotus and vase columns featuring eagles (garuda), snakes (naga), and seamonsters (makara) are combined with Chinese-style clouds holding disks that present Vajrapani’s mantra, “om vajrapani hum phat,” in Tibetan script. Small coral beads and seed pearls are stiched into the central deity’s ornaments. | ||
+ | |||
+ | 关于此件的详细解释, |